-
1 широким жестом
1) General subject: with a flourish (with a large confident movement that makes people notice you)2) Makarov: with a wide sweep of the arm -
2 снять шляпу широким жестом
General subject: take off hat with a flourishУниверсальный русско-английский словарь > снять шляпу широким жестом
-
3 mit großer Geste
широким жестом, щедрой рукой, великодушноDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > mit großer Geste
-
4 flourish
ˈflʌrɪʃ
1. сущ.
1) а) цветение плодового дерева;
дерево в цвету б) расцвет, высшая точка развития, "самый сок" Syn: prosperity, vigour, perfection, prime
2) а) завитушка, росчерк( в каллиграфии) б) литературное украшение, цветистое выражение в) муз. фанфары, звук труб;
вставной пассаж в музыкальном произведении, призванный показать способности исполнителя flourish of trumpets Syn: fanfare
3) а) показные движения (телом, оружием и т.п.) б) салют (перед поединком в фехтовании)
2. гл.
1) а) цвести, расцветать;
пышно расти, разрастаться;
давать побеги, ветвиться б) процветать, преуспевать, быть в расцвете (сил), быть на вершине (о людях, начинаниях) We flourish in the french trade. ≈ Наша торговля с французами процветает. ∙ Syn: flower, luxuriate, prosper, thrive, blossom Ant: decline, die, wane
2) а) делать росчерк пером, выписывать букву с завитушками б) цветисто выражаться ∙ Syn: adorn
3) а) размахивать оружием в знак триумфа, победы, потрясать оружием, салютовать Syn: brandish б) хвастаться, рисоваться;
выпендриваться Syn: boast, brag, show off размахивание, помахивание - the * of a sword взмах меча росчерк (пера), завитушка напыщенный, претенциозный жест - to take off one's hat with a * снять шляпу широким жестом - he went away with a * of his hat он ушел, отсалютовав шляпой эффектная демонстрация( чего-л.) ;
пышность, шумиха - he introduced his guest with a * он торжественно представил своего гостя - if I've got to give her a debut, I'll do it with a * если она будет дебютировать у меня, я сделаю это так, что о ней все заговорят цветистое, напыщенное выражение - a * of rhetoric риторическая пышность (музыкальное) туш, фанфары - a triumphant * торжественный туш - a * og trumpets туш;
пышное представление( чего-л.) ;
шумная реклама( редкое) цветение, процветание - in full * в полном расцвете пышно расти - all plants * on this soil на этой почве все растения буйно разрастаются процветать, преуспевать - his business is *ing его фирма процветает - I hope you are all *ing надеюсь, что вы все в добром здравии быть в периоде расцвета;
жить и работать( об исторических лицах) - when the Romanticism *ed когда процветал романтизм - this system has *ed for over three centuries эта система процветала больше трехсот лет размахивать, помахивать - to * a whip размахивать кнутом - to * a telegram with good news размахивать телеграммой с радостным известием - to * one's arms (about) махать руками, жестикулировать выставлять напоказ, хвастать - to * one's wealth выставлять напоказ свое богатство делать завитушки, росчерки (пером) украшать( цветами, фигурами и т. п.) - to * with silver отделать серебром > it's one thing to * and another to fight одно дело - храбрость на словах, другое - на деле flourish перен. выставлять напоказ ~ делать росчерк пером ~ жить, действовать( в определенную эпоху) ;
Socrates flourished about... Сократ жил приблизительно в... (IV в. до нашей эры) ~ процветать, преуспевать;
быть в расцвете ~ пышно расти;
разрастаться ~ размахивание ~ размахивать (чем-л.) ~ росчерк, завитушка ~ фанфары;
flourish of trumpets туш;
перен. пышное представление (кого-л.) ;
шумная реклама;
торжественная церемония( при открытии чего-л. и т. п.) ~ цветисто выражаться ~ цветистое выражение ~ фанфары;
flourish of trumpets туш;
перен. пышное представление (кого-л.) ;
шумная реклама;
торжественная церемония( при открытии чего-л. и т. п.) ~ жить, действовать (в определенную эпоху) ;
Socrates flourished about... Сократ жил приблизительно в... (IV в. до нашей эры)Большой англо-русский и русско-английский словарь > flourish
-
5 sweep
swi:p
1. сущ.
1) выметание;
подметание;
чистка
2) трубочист Oh, what can I do with him, he is a regular little sweep! ≈ О, Господи! Ну что мне делать с этим вечно чумазым ребенком! Syn: chimney sweep
3) а) мн. мусор, отбросы б) сл., перен. мерзавец, негодяй, никчемный человек
4) а) взмах, размах, охват, амплитуда б) перен. кругозор, спекир информации to make a sweep behind enemy lines ≈ провести разведку в тылу врага
5) какой-л. механизм, совершающий движения на большой амплитуде а) длинное весло б) крыло ветряной мельницы в) журавль( колодца)
6) течение;
непрестанное движение
7) а) распространение, развитие б) пролет, протяжение
8) кривая;
изгиб;
поворот( дороги) Syn: turn
1.
9) разг.;
см. sweepstake
10) безоговорочная победа to make a clean sweep of a series ≈ одержать полную победу в соревнованиях, выиграть "вчистую"
11) а) лекало б) тех. шаблон
12) авиац. прямая стреловидность крыла ∙
2. гл.
1) а) мести, подметать б) прочищать, чистить Syn: clean
2) а) сметать, уничтожать, сносить;
смывать( волной) (тж. sweep away, sweep off, sweep down) Syn: destroy, wipe out б) сметать, смахивать( что-л., напр., пыль, крошки со стола и т.д.)
3) а) нести, выносить, мчать( куда-л.) The crowd swept me to the exit. ≈ Толпа вынесла меня к выходу. б) перен. увлекать (тж. sweep along, sweep away), заинтересовывать She swept the audience along with her ≈ Она заинтересовала своих слушателей.
4) обуять, охватить, обрушиться to sweep on ≈ обрушиться The storm swept down on the village. ≈ На селение обрушился сильный шторм.
5) нестись, мчаться, проноситься (тж. sweep along, sweep over) to sweep from ≈ (the hurricane swept in from the sea)
6) охватывать, осматривать;
окидывать взглядом His eyes swept the horizon. ≈ Он окинул взглядом горизонт( открывающуюся перспективу).
7) касаться, проводить( рукой) to sweep the guitar ≈ трогать струны гитары (играть на гитаре)
8) простираться, тянуться
9) ходить величаво
10) гнуть в дугу;
изгибать(ся)
11) а) одержать полную победу б) спорт стать абсоолютным чемпионом (выиграть все раунды, турниры соревнования) в) карт. выиграть все ставки на столе
12) мор. тралить
13) воен. вести разведку, прочесывать местность в разведцелях ∙ sweep aside sweep in sweep over sweep through выметание, подметание - to give a room a good * как следует /хорошенько/ подмести комнату трубочист - as black as a * чумазый как трубочист грязнуля подметальщик улиц (американизм) уборщик комнат в студенческом общежитии (разговорное) негодяй;
темная личность тж. pl сор, мусор течение;
непрестанное движение - the * of the tides приливы и отливы скольжение - to move with a * скользить, двигаться плавно - she moves with a dignified * ее походка величава размах;
взмах - the * of a scythe взмах /размах/ косы - a * of the oars взмах весел - with a wide * of the arm широким жестом размах;
диапазон - within the * of the guns в пределах досягаемости орудий пространство, охватываемое взглядом, горизонт, кругозор - the * of vision видимое пространство - beyond the * of the telescope за пределами досягаемости телескопа простор - the * of meadows простор лугов круг, охват - an extensive * (of concepts) широкий круг (понятий) - to bring one's arguments within the * of one's audience сделать свои доводы понятными для слушателей - the * of human intelligence пределы человеческого разума изгиб;
поворот - * outline выгиб - the * of a motor car"s lines контур автомобиля - to take /to make/ a * изгибаться, образовывать изгиб;
делать поворот, разворот - a wide * leads up to the house дорога к дому широко изогнулась дугой длинное весло журавль (колодца) полная победа (карточное) выигрыш - to make a clean * все выиграть, взять все взятки, сделать большой шлем и т. п.( разговорное) тотализатор на скачках наступление, особ. стремительное действия авиации по уничтожению выгодных целей и самолетов противника поиск( самолета, корабля) (морское) траление( морское) трал - with *s out с выпущенными тралами - * vessel тралящее судно, тральщик - * obstructor противотральное препятствие крыло ветряного двигателя шаблон (для формовки без модели) (электроника) развертка (авиация) стреловидность( крыла) > at a /one/ * одним ударом, сразу > to make a clean * of smth. полностью отделаться /избавиться/ от чего-л.;
под метелку вымести > the fire made a clean * of the village пожар стер деревню с лица земли;
деревня сгорела дотла мести, подметать;
прочищать - to * the floor подметать пол - to * out the room подмести в комнате - to * the chimneys чистить дымоходы - to * the deck мести палубу - to * a chamber with gas (физическое) продуть камеру газом - to * clean чисто подметать;
очистить, "подчистить" - to * the table clean съесть все, что было на столе - to * the bunkers clean (морское) израсходовать весь уголь( военное) "прочесывать", вести разведку - to * the sea(s) вести разведку на море;
очистить море( от неприятеля) - to * the sea for enemy ships искать в море корабли противника вести поиск пропавшего самолета (морское) тралить, производить траление - to * clear протраливать - to * for mines тралить мины - to * for an anchor искать якорь( под водой) сгребать, сметать ( в кучу) ;
собирать - to * the litter into a corner замести мусор в угол - to * smth. into one's pocket сгрести что-л. себе в карман сметать, смахивать - he swept the book off the desk он смахнул книги со стола - to * the deck смывать палубу - to * aside отбрасывать - he swept aside doubts он отбросил сомнения уничтожать, сносить - to * with fire (военное) смести огнем - to * all before one(self) сметать все на своем пути - he swept all obstacles from his path он уничтожил все препятствия на своем пути - a storm swept the town буря опустошила город нестись, мчаться, рваться (тж. * along, * over) - to * by проноситься мимо - to * the seas бороздить моря - the searchlights swept the sky лучи прожекторов прорезали небо - to * right through the enemy прорываться через расположение противника - to * into the realm of international politics вторгаться в международную политическую жизнь - hurricanes swept over the country ураганы пронеслись над всей страной - the rivers swept out of their confines washing away topsoil crop land реки вырвались из берегов, смывая верхний плодородный слой земли нести, мчать - we were swept into the road by the crowd толпа вынесла нас на дорогу увлекать - he swept his audience along with him он увлек своих слушателей тащить, волочить ходить, двигаться величаво - the actress swept on to the stage актриса величаво выплыла на сцену - she swept out of the room она с достоинством покинула комнату - the procession swept into the hall, preceded by trumpeters процессия, возглавляемая трубачами, торжественно проследовала в зал обуять, охватить - to * the country охватить всю страну;
пронестись по всей стране - war swept over Europe война охватила (всю) Европу охватывать;
окидывать( взглядом) - to * one's eyes over smb. окинуть кого-л. взглядом - his glance swept from right to left он скользил взглядом справа налево - to * the sea with a searchlight обшаривать море прожектором гнуть в дугу;
изгибать вычеркивать простираться, тянуться - the road *s round the lake дорога вьется вокруг озера - the shore *s to the south in a wide curve к югу берег образует широкую дугу волочиться, тащиться - her dress *s the ground ее платье волочится по земле касаться, проводить (рукой) - his hands swept (over) the keyboard его пальцы пробежались по клавиатуре касаться пальцами струн (музыкального инструмента) (разговорное) (спортивное) выиграть (разговорное) одержать полную победу - to * a constituency получить подавляющее большинство голосов избирателей - to * the election одержать полную победу на выборах - to be swept into power прийти к власти, получив на выборах подавляющее большинство голосов - the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years правительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти еще шесть лет - to * the board (карточное) сорвать банк, взять все взятки;
сделать большой шлем;
получить все призы;
иметь полный успех грести длинным веслом грести широкими взмахами (военное) обстреливать, простреливать (тж. to * with fire) ;
вести огонь с рассеиванием по фронту - to * the deck простреливать палубу (авиация) вести действия по уничтожению выгодных целей и самолетов противника формовать при помощи шаблона (электроника) производить развертку > to * under the rug /under the carpet/ прятать, скрывать, маскировать > to * difficulties under the rug скрывать трудности > to * smb. off smb.'s feet увлечь кого-л.;
сбить с ног > he swept her off her feet она увлеклась им > I was swept off my feet by his plans он увлек меня своими планами > his speeches were calculated to * uncommited voters off their feet его речи были рассчитаны на то, чтобы сразу же привлечь на свою сторону избирателей, которые еще не решили, за кого им голосовать > we were almost swept off our feet by the waves волны чуть не сбили нас с ног > to * smb. a curtsey сделать кому-л. реверанс ~ тех. шаблон;
as black as a sweep черный как сажа;
to make a clean sweep( of smth.) избавиться, окончательно отделаться (от чего-л.) ~ воен. обстреливать, простреливать;
to be swept off one's feet быть захваченным, увлеченным, покоренным (чем-л.) (ср. тж.) ~ нестись, мчаться, проноситься (тж. sweep along, sweep over) ;
the cavalry swept down the valley кавалерия устремилась в долину ~ обуять, охватить;
a deadly fear swept over him его обуял смертельный страх ~ кривая;
изгиб;
поворот (дороги) ;
the graceful sweep of draperies красивые складки драпри ~ увлекать (тж. sweep along, sweep away) ;
he swept his audience along with him он увлек своих слушателей;
to sweep a constituency получить большинство голосов ~ охватывать;
окидывать взглядом;
he swept the valley он окинул взглядом долину ~ сметать, уничтожать, сносить;
смывать (волной) (тж. sweep away, sweep off, sweep down) ;
he was swept off his feet by a wave волна сбила его с ног;
(ср. тж.) ~ трубочист;
a regular little sweep чумазый ребенок sweep разг. см. sweepstake(s) ~ выметание;
подметание;
чистка ~ гнуть в дугу;
изгибать(ся) ~ длинное весло ~ журавль (колодца) ~ касаться, проводить (рукой) ;
to sweep one's hand across one's face провести рукой по лицу ~ кривая;
изгиб;
поворот (дороги) ;
the graceful sweep of draperies красивые складки драпри ~ крыло ветряной мельницы ~ лекало ~ (swept) мести, подметать, чистить, прочищать;
to sweep a chimney чистить дымоход;
to sweep (out) a room подметать комнату;
to sweep the seas очистить море от неприятеля ~ pl мусор ~ sl негодяй ~ нестись, мчаться, проноситься (тж. sweep along, sweep over) ;
the cavalry swept down the valley кавалерия устремилась в долину ~ воен. обстреливать, простреливать;
to be swept off one's feet быть захваченным, увлеченным, покоренным (чем-л.) (ср. тж.) ~ обуять, охватить;
a deadly fear swept over him его обуял смертельный страх ~ одержать полную победу ~ охват, кругозор ~ охватывать;
окидывать взглядом;
he swept the valley он окинул взглядом долину ~ полная победа ~ простираться, тянуться ~ протяжение, пролет ~ размах, взмах ~ распространение, охват;
развитие ~ сметать, уничтожать, сносить;
смывать (волной) (тж. sweep away, sweep off, sweep down) ;
he was swept off his feet by a wave волна сбила его с ног;
(ср. тж.) ~ течение;
непрестанное движение ~ мор. тралить ~ трубочист;
a regular little sweep чумазый ребенок ~ увлекать (тж. sweep along, sweep away) ;
he swept his audience along with him он увлек своих слушателей;
to sweep a constituency получить большинство голосов ~ ходить величаво ~ тех. шаблон;
as black as a sweep черный как сажа;
to make a clean sweep (of smth.) избавиться, окончательно отделаться (от чего-л.) ~ (swept) мести, подметать, чистить, прочищать;
to sweep a chimney чистить дымоход;
to sweep (out) a room подметать комнату;
to sweep the seas очистить море от неприятеля ~ (swept) мести, подметать, чистить, прочищать;
to sweep a chimney чистить дымоход;
to sweep (out) a room подметать комнату;
to sweep the seas очистить море от неприятеля to ~ all before one пользоваться неизменным успехом to ~ away slavery уничтожить рабство ~ касаться, проводить (рукой) ;
to sweep one's hand across one's face провести рукой по лицу ~ (swept) мести, подметать, чистить, прочищать;
to sweep a chimney чистить дымоход;
to sweep (out) a room подметать комнату;
to sweep the seas очистить море от неприятеля to ~ the seas избороздить все моря и океаны (ср. тж.) sweep разг. см. sweepstake(s) sweepstake(s): sweepstake(s) пари на скачках, тотализатор ~ тотализатор -
6 sweep off
сметать;
уносить - the plague swept off thousands чума унесла тысячи жизней - the wind swept my hat off ветер сорвал с меня шляпу загибаться, изгибаться( в какую-л. сторону) - the valley sweeps off to the right долина изгибается направо > to * one's hat раскланяться, широким жестом сняв шляпуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sweep off
-
7 flourish
1. [ʹflʌrıʃ] n1. размахивание, помахивание2. росчерк ( пера), завитушка3. 1) напыщенный, претенциозный жестhe went away with a flourish of his hat - он ушёл, отсалютовав шляпой
2) эффектная демонстрация (чего-л.); пышность, шумихаhe introduced his guest with a flourish - он торжественно представил своего гостя
if I've got to give her a début, I'll do it with a flourish - если она будет дебютировать у меня, я сделаю это так, что о ней все заговорят
4. цветистое, напыщенное выражение5. муз. туш, фанфарыa flourish of trumpets - а) туш; б) пышное представление (чего-л.), шумная реклама
6. редк. цветение, процветание2. [ʹflʌrıʃ] v1. 1) пышно растиall plants flourish on this soil - на этой почве все растения буйно разрастаются
2) процветать, преуспеватьI hope you are all flourishing - надеюсь, что вы все в добром здравии
3) быть в периоде расцвета; жить и работать ( об исторических лицах)this system has flourished for over three centuries - эта система процветала больше трёхсот лет
2. размахивать, помахиватьto flourish a telegram with good news - размахивать телеграммой с радостным известием
to flourish one's arms (about) - махать руками, жестикулировать
3. выставлять напоказ, хвастать4. делать завитушки, росчерки ( пером)5. украшать (цветами, фигурами и т. п.)♢
it's one thing to flourish and another to fight - ≅ одно дело - храбрость на словах, другое - на деле -
8 sweep
1. [swi:p] n1. выметание, подметаниеto give a room a good sweep - как следует /хорошенько/ подмести комнату
2. 1) трубочистas black as a sweep - чумазый, как трубочист
2) грязнуля3) подметальщик улиц4) амер. уборщик комнат в студенческом общежитии3. разг. негодяй; тёмная личность4. тж. pl сор, мусор5. течение; непрестанное движение6. скольжениеto move with a sweep - скользить, двигаться плавно
7. размах; взмахthe sweep of a scythe - взмах /размах/ косы
8. 1) размах; диапазонwithin [beyond] the sweep of the guns - в пределах [вне пределов] досягаемости орудий
2) пространство, охватываемое взглядом, горизонт, кругозор3) простор9. круг, охватto bring one's arguments within the sweep of one's audience - сделать свои доводы понятными для слушателей
10. изгиб; поворотto take /to make/ a sweep - а) изгибаться, образовывать изгиб; б) делать поворот, разворот
a wide sweep leads up to the house - дорога к дому широко изогнулась дугой
11. длинное весло12. журавль ( колодца)13. 1) полная победа2) карт. выигрышto make a clean sweep - всё выиграть, взять все взятки, сделать большой шлем и т. п. [ср. тж. ♢ ]
14. разг. см. sweepstake15. 1) наступление, особ. стремительное2) действия авиации по уничтожению выгодных целей и самолётов противника16. 1) поиск (самолёта, корабля)2) мор. траление17. мор. тралsweep vessel - тралящее судно, тральщик
18. крыло ветряного двигателя19. метал. шаблон ( для формовки без модели)20. элк. развёртка21. ав. стреловидность ( крыла)♢
at a /one/ sweep - одним ударом, сразуto make a clean sweep of smth. - полностью отделаться /избавиться/ от чего-л.; ≅ под метёлку вымести [ср. тж. 13, 2)]
2. [swi:p] v (swept)the fire made a clean sweep of the village - пожар стёр деревню с лица земли; деревня сгорела дотла
1. мести, подметать; прочищатьto sweep the deck - мести палубу [см. тж. 5, 1) и 18, 1)]
to sweep a chamber with gas - физ. продуть камеру газом
to sweep clean - а) чисто подметать; б) очистить, «подчистить»; to sweep the table clean - съесть всё, что было на столе; to sweep the bunkers clean - мор. израсходовать весь уголь
2. 1) воен. «прочёсывать», вести разведкуto sweep the sea(s) - а) вести разведку на море; to sweep the sea for enemy ships - искать в море корабли противника; б) очистить море ( от неприятеля); [ср. тж. 6]
2) вести поиск пропавшего самолёта3. мор. тралить, производить траление4. сгребать, сметать ( в кучу); собиратьto sweep smth. into one's pocket - сгрести что-л. себе в карман
5. 1) сметать, смахиватьto sweep the deck - смывать палубу [см. тж. 1 и 18, 1)]
2) уничтожать, сноситьto sweep with fire - воен. смести огнём
he swept all obstacles from his path - он уничтожил все препятствия на своём пути
6. нестись, мчаться, рваться (тж. sweep along, sweep over)to sweep the seas - бороздить моря [ср. тж. 2, 1)]
to sweep right through the enemy - прорываться через расположение противника
to sweep into the realm of international politics - вторгаться в международную политическую жизнь
the rivers swept out of their confines washing away topsoil crop land - реки вырвались из берегов, смывая верхний плодородный слой земли
7. 1) нести, мчать2) увлекать8. тащить, волочить9. ходить, двигаться величавоthe procession swept into the hall, preceded by trumpeters - процессия, возглавляемая трубачами, торжественно проследовала в зал
10. обуять, охватитьto sweep the country - охватить всю страну; пронестись по всей стране
11. охватывать; окидывать ( взглядом)to sweep one's eyes over smb. - окинуть кого-л. взглядом
to sweep the sea [the sky] with a searchlight [with a telescope] - обшаривать море [небо] прожектором [телескопом]
12. гнуть в дугу; изгибать13. вычерчивать14. 1) простираться, тянутьсяthe shore sweeps to the south in a wide curve - к югу берег образует широкую дугу
2) волочиться, тащиться15. 1) касаться, проводить ( рукой)his hands swept (over) the keyboard - его пальцы пробежались по клавиатуре
2) поэт. касаться пальцами струн ( музыкального инструмента)16. разг.1) спорт. выиграть2) одержать полную победуto sweep a constituency - получить подавляющее большинство голосов избирателей
to be swept into power - прийти к власти, получив на выборах подавляющее большинство голосов
the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years - правительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть лет
to sweep the board - а) карт. сорвать банк, взять все взятки; сделать большой шлем; б) получить все призы; в) иметь полный успех
17. 1) грести длинным веслом2) грести широкими взмахами18. 1) воен. обстреливать, простреливать (тж. to sweep with fire); вести огонь с рассеиванием по фронтуto sweep the deck - простреливать палубу [см. тж. 1 и 5, 1)]
2) ав. вести действия по уничтожению выгодных целей и самолётов противника19. метал. формовать при помощи шаблона20. элк. производить разведку♢
to sweep under the rug /under the carpet/ - прятать, скрывать, маскироватьto sweep difficulties [differences, troubles] under the rug - скрывать трудности [разногласия, неприятности]
to sweep smb. off smb.'s feet - а) увлечь кого-л.; be swept her off her feet - она увлеклась им; I was swept off my feet by his plans - он увлёк меня своими планами; his speeches were calculated to sweep uncommitted voters off their feet - его речи были рассчитаны на то, чтобы сразу же привлечь на свою сторону избирателей, которые ещё не решили, за кого им голосовать; б) сбить с ног; we were almost swept off our feet by the waves - волны чуть не сбили нас с ног
to sweep smb. a curtsey - сделать кому-л. реверанс
-
9 sweep off
[ʹswi:pʹɒf] phr v1. сметать; уносить2. загибаться, изгибаться (в какую-л. сторону)♢
to sweep off one's hat - раскланяться, широким жестом сняв шляпу -
10 take off hat with a flourish
Общая лексика: снять шляпу широким жестомУниверсальный англо-русский словарь > take off hat with a flourish
-
11 with a flourish
-
12 with a wide sweep of the arm
Макаров: широким жестомУниверсальный англо-русский словарь > with a wide sweep of the arm
-
13 faire la gueule
разг.(faire la [или une sale] gueule (à qn))1) иметь недовольный, рассерженный вид; дутьсяRegardez Aubin qui me fait la gueule parce que je ne suis plus là pour le border comme quand il avait cinq ans! (H. Bazin, Cri de la chouette.) — Обэн - тот дуется на меня за то, что меня нет дома: некому подоткнуть ему одеяло, как в те времена, когда ему было пять лет.
D'un geste large, il désigna la salle. - Ce n'est pas du goût du bon docteur, il me fait un peu la gueule. (Ch. Frank, La Nuit américaine.) — Широким жестом Лапад обвел зал. - Это не во вкусе нашего доктора. Ему это не понравится.
-
14 sweep
In1) вимітання, підмітання, чищення2) сажотрус3) замазура4) підмітальник вулиць5) амер. прибиральник кімнат у студентському гуртожитку6) тж pl сміття7) розм. негідник8) хід; безперервний рух9) сковзання10) розмах; змах11) діапазон, розмах12) простір, охоплюваний поглядом13) коло (понять, слухачів тощо)14) крива; згин; заворот15) довге весло16) журавель (колодязя)17) цілковита перемога18) карт. виграш19) розм. тоталізатор (на перегонах)20) навальний наступ21) військ. дії авіації, спрямовані на знищення літаків і важливих об'єктів противника22) пошук (корабля, літака)23) мор. тралення24) трал25) крило вітряного двигуна26) мет. шаблон27) рад. розгорткаsweep obstructor — мор. протитральна перешкода
sweep vessel — мор. тральщик
IIv (past і p.p. swept)1) мести, підмітати; чистити, прочищати2) військ. прочісувати (місцевість); проводити розвідування3) розшукувати зниклий літак4) мор. тралити5) згрібати, змітати, збирати, зносити (в купу)6) знищувати, змітати (з лиця землі)to sweep with fire — військ. змести вогнем (з лиця землі)
to sweep up the coast — мор. проходити уздовж берега
8) захоплювати (промовою тощо), вабити9) тягти, волочити10) тягтися, волочитися11) ходити (рухатися) велично12) охоплювати, опановувати13) охоплювати (поглядом)14) гнути в дугу; згинати15) накреслювати16) простягатися; тягтися18) торкатися пальцями струн (музичного інструмента)19) розм., спорт. виграти (усі ігри)20) здобути цілковиту перемогу21) гребти довгим веслом22) гребти широкими змахами23) військ. обстрілювати; прострілювати (тж to sweep with fire); вести вогонь з розсіюванням по фронту24) ав. знищувати літаки і важливі об'єкти противника25) мет. формувати за допомогою шаблона26) рад. робити розгортку6) знищуватиsweep down — падати каменем, кидатися вниз
sweep off — змітати, зносити
sweep up — кинутися (полетіти) вгору
* * *I [swiːp] n1) вимітання, підмітання2) сажотрус; бруднуля; підмітальник вулиць; cл. прибиральник кімнат у студентському гуртожитку3) негідник; темна особа4) pl сміття5) плин; безперестанний рух6) ковзання7) розмах; змах ( коси)8) розмах; діапазон; охоплюваний поглядом простір, горизонт, кругозір; простір9) коло; охват10) вигин; поворот11) довге весло13) повна перемога; кapт. виграш14) див. sweepstake15) настання, стрімке; дії авіації по знищенню вигідних цілей, літаків супротивника16) пошук (літака, корабля); мop. тралення17) мop. трал19) метал. шаблон ( для формування без моделі)20) елк. розгортка21) aв. стрілоподібність ( крила)II [swiːp] v( swept)1) мести, підмітати; прочищати2) вiйcьк. "прочісувати", вести розвідку; вести пошук зниклого літака3) мop. тралити4) згрібати, змітати ( у купу); збирати5) змітати, змахувати; знищувати, змітати ( вогнем)6) нестися, мчати, рватися (sweep along, sweep over)7) нести, мчати; захоплювати ( читачів)8) тягти, волочити9) ходити, рухатися величаво10) охопити; опанувати11) охоплювати; оглядати ( поглядом)12) гнути в дугу; згинати13) креслити, накреслювати14) простягатися, сягати, тягтися; волочитися, тягтися15) торкатися, проводити ( рукою); пoeт. торкатися пальцями струн ( музичного інструмента)16) cпopт. виграти; отримати повну перемогу, досягти повного успіху17) гребти довгим веслом; гребти широкими змахами18) вiйcьк. обстрілювати, прострілювати ( to sweep with fire); вести вогонь з розсіюванням по фронту; aв. вести дії по знищенню вигідних цілей, літаків супротивника19) метал. формувати за допомогою шаблона20) елк. робити розгортку -
15 nobel
[n'ɔbql]1) благородный, высоконравственный, великодушный2) щедрый, ценный, дорогостоящий, крупный; щедрый, не мелочащийся, не скупящийсяEr zeigte sich immer nobel. — Он всегда был щедр [никогда не мелочился].
Dass er dir nichts dafür berechnet hat, war nobel von ihm. — То, что он за это с тебя ничего не потребовал, было с его стороны широким жестом.
3) дорогой, богатый, роскошный, элитныйTypische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > nobel
-
16 lekanyarít
1. (levág) откромсать;\lekanyarít egy falat kenyeret — откромсать кугок хлеба;
2. (ruhafélét) снять с плеч широким жестом;3.(lefelé vezet) az aláírás végét \lekanyarította — он закруглил подпись;
4.átv.
\lekanyarít egy pofont — закатить оплеуху/пощёчину -
17 pie in the sky
ирон."пирог на том свете", рай на небесах, пустые посулы [первонач. амер.; выражение взято из песни американских рабочих, членов организации "Индустриальные рабочие мира":In that glorious land above the sky.Work and pray, live on hayYou'll get pie in the sky when you die.Есть будешь сытно, вкусно и много.А пока ешь мякину, трудись да гни спину.И сам Господь Бог поднесет тебе сладкий пирог.(перевод Е. Калашниковой, В. Ливановской и Н. Треневой)]‘When I'm gone this'll all be yours, son,’ the old man used to say, sweeping his hand over his rolling acres. But it was like pie in the sky to Clarry slaving from sun-up to sundown, on pocket money. (D. Hewett, ‘Bobbin Up’, ch. 6) — - Когда меня не станет, все это будет твое, - говорил, бывало, старик, широким жестом показывая на бескрайние поля, уходящие к горизонту. Но для Кларри это было все равно что журавль в небе. Кларри ведь гнул на отца спину с утра до ночи и получал гроши на карманные расходы.
Donnington: "...It sounds to me just like so much preaching. We're in a tough spot here. And I don't care about pie in the sky." (J. B. Priestley, ‘Desert Highway’, act II) — Доннингтон: "...Все это похоже на проповедь. А мы здесь находимся в трудном положении. Мне совершенно не нужны пустые посулы."
‘Things'll be different now.’ ‘Don't look as if they are,’ said the man. ‘We can't expect 'em different in a few weeks.’ ‘It's still pie in the sky,’ said Lukins. (J. Lindsay, ‘Betrayed Spring’, ch. V) — - Теперь-то все будет иначе. - Что-то не видно, - заметил пожилой шахтер. - За несколько недель не может все измениться. - Это тот же рай на небесах. - сказал Люкинс.
-
18 magnanimamente
avv. (con indulgenza)великодушно; широким жестом; (generosamente) широко, щедроsi comportò magnanimamente: non si fece pagare il debito — он сделал широкий жест: простил ему долг
-
19 -D895
a) в изобилии;b) щедрой рукой, широким жестом:...egli non era nato per il facile, per il comodo, non era la comodità che andava cercando, ne aveva buttato via a dovizia, e con gioia infinita, il mediocre non era il fatto suo. (A. Palazzeschi, «I fratelli Cuccoli»)
...он не был рожден для легкой и привольной жизни, он не искал комфорта и, щедрой рукой бросая на ветер нажитое состояние, испытывал при этом детскую радость. Серенькое существование было ему не по душе.
См. также в других словарях:
Мартос Иван Петрович — [1754, Ичня, ныне Черниговской области УССР, ‒ 5(17).4.1835, Петербург], русский скульптор. Родился в семье мелкопоместного украинского дворянина. Учился в петербургской АХ (1764‒73) у Л. Роллана и Н. Ф. Жилле. Пенсионер АХ в Риме (1773‒79), где… … Большая советская энциклопедия
Мартос — Иван Петрович [1754, Ичня, ныне Черниговской области УССР, 5(17).4.1835, Петербург], русский скульптор. Родился в семье мелкопоместного украинского дворянина. Учился в петербургской АХ (1764 73) у Л. Роллана и Н. Ф. Жилле. Пенсионер АХ в… … Большая советская энциклопедия
церемо́нно — нареч. к церемонный. Под торжественную хоральную музыку справа и слева по одному выступают одетые во все черное гранды. Медленно и церемонно склоняются перед королевой в низком поклоне и замирают по твердо установленному ранжиру каждый на своем… … Малый академический словарь
СМУТНОЕ ВРЕМЯ — ( смута ), принятый в исторической литературе термин для обозначения событий в России конца 16 начала 17 вв., впервые введён русскими писателями начала 17 в. Эпоха социально политического, экономического и династического кризиса в России. Начало… … Русская история
Троцкий, Лев Давидович — Возможно, эта статья или раздел требует сокращения. Сократите объём текста в соответствии с рекомендациями правил о взвешенности изложения и размере статей. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения … Википедия
Воронкова — Воронкова, Любовь Фёдоровна Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман … Википедия
Симпсоны (сезон 3) — Страна … Википедия
Воронкова Любовь — Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия
Воронкова Любовь Федоровна — Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия
Воронкова Л. — Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия
Воронкова, Любовь — Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия